Aprecieri pe Facebook

marți, 28 mai 2013

JOHNNY HALLYDAY - LA CHANSON DU ROUMAIN - 1970 - Video si text



Un cantec de acum 43 de ani, o prorocire sumbra asupra situatiei in care se afla Romania, ajunsă acum, un cadavru din care tot sfâșie... și sfâșie... hienele Pământului, iar Romanii, cu dorul in suflet, pribegesc prin tari straine pentru supravetuire.




LA CHANSON DU ROUMAIN (Cântecul românului)

                                                Johnny Hallyday (France) - 1970


Quand j'étais enfant            Când eram copil
Je vivais très loin                Trăiam foarte departe
Au pays roumain                 Într-o ţară română
Bleu et blanc                       Albastră şi albă
Lorsque je rêvais                Atunci când visam
Toujours je voyais              Vedeam întotdeauna
Une fille aux yeux                O fată cu ochii
Gris et bleus                        Gri-albaştri
Mais la vie s'est chargée       Dar viaţa s-a apucat
De pulvériser                       Să pulverizeze
Sous son corps brute           Sub loviturile ei grele
Mes rêves d'enfants             Visurile mele de copil.
J'ai perdu la lutte                 Am pierdut bătălia (lupta)
Jusqu'au point de chute       Până la pragul căderii
Je me suis enfui                  Am fugit atunci
Vers d'autres pays               Către alte ţări
J'ai pris des chemins           Am apucat-o pe drumuri
Interdits                              Interzise
Je suis le roumain               Eu sunt românul
Je viens de très loin            Am venit de foarte departe
J'ai cherché partout             Am cautat pretutindeni,
Comme un fou                    Ca un nebun,
Mais la vie s'est chargée       Dar viata s-a apucat
De pulvériser                       Să pulverizeze
Sous son corps brute            Sub loviturile ei grele
Mes rêves d'enfants              Visurile din copilărie
J'ai perdu la lutte                 Am pierdut lupta
Jusqu'au point de chute        Până în pragul prăbuşirii
Te voilà enfin                      Iată-te, în sfârşit,
Je te tends les mains            Îţi întind mâinile,
Mais il est trop tard              Dar e prea târziu,
Bien trop tard                      Mult prea târziu...
Je t'ai tant cherché               Te-am căutat atâta,
Depuis mon enfance            Încă din copilărie
Mais mon heure de chance   Dar ceasul norocului meu (al şansei mele)
Est passée                             A trecut...






Scrisoare de la Ioana Bogdan, care acum trei-patru decenii,
făcea emisiuni la TVR, alături de Tudor Vornicu:


Dragelor si dragilor, am primit de la un prieten, din Canada lui frantuzeasca,  un cantec al lui Johnny Holliday, din 1970, de care n-am auzit niciodata. E atat de romanesc…Cred ca are la baza un cantec popular din Nord (Maramure, Oas).
In textura orchestrala sunt folosite instrumente romanesti. Ce face naiul in introducere…doina sfasietoare. M-a impresionat, in masura in care m-a stupefiat. Cum o fi aparut cantecul asta? De ce n-am auzit de el niciodata?
Sunt 43 de ani de cand se pare ca l-a cantat Johnny Holliday… Era la moda pe atunci  folclorul romanesc, mai ales in Franta.
Marile noastre ansambluri folclorice, fie-le tarana usoara, din Vrancea, Maramures, Oas, Bistrita, Teleornman, Craiova, Constanta, Suceava si Bucuresti rupsesera gura festivalurilor folclorice  din Europa si din alte lumi mai departate.  
Iia romaneasca se purta pe tot globul (miscarea flower-power). Vezi si Marie Laforet la Cerbul de aur…si alte vedete…
Maria Tanase luase prestigiosul premiu “Charles Cross” in Elvetia, cu un disc bilingv cu cantece populare romanesti.
In Olanda se declansase o adevarata nebunie, ca si in Elvetia: cluburi cu dansuri si cantece  în costume populare romanesti, cum sunt cele de dansuri latino la noi, acum. Cooperatia mestesugareasca inregistra castiguri enorme exportand costume populare: gagi, ilice, ii din borangic, traistute…
Pamantenii Nordului sau ai Alpilor alcatuiau ansambluri folclorice cu profil muzical-coregrafic, dupa model romanesc. Mi-aduc aminte ca am avut si eu in Albumul duminical o asemenea formatie din Elvetia. Se numea “Frunza verde” si  umbla in turneu prin lume cu un program de cantece si dansuri populare romanesti, fara niciun picior de roman in distributie.
Ridicau salile in picioare pretutindeni. Si in Romania.  La TVR au fost fantastici. Ne-au luat graiul.  
Naiul nostru se invata la o scoala speciala, la Amsterdam . Zamfir zapacise lumea intelectuala si cinematografica a Apusului. Chinezii cantau in limba romana de te cruceai…
Ce s-o fi-ntamplat cu noi intre timp ? . . .

Niciun comentariu :

Trimiteți un comentariu